إِذِ الْأَغْلَالُ فِي أَعْنَاقِهِمْ وَالسَّلَاسِلُ يُسْحَبُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

when they shall have to carry the shackles and chains [of their own making] around their necks

Arthur John Arberry

When the fetters and chains are on their necks, and they dragged

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

When the yokes (shall be) round their necks, and the chains; they shall be dragged along

Arabic

إِذِ ٱلۡأَغۡلَـٰلُ فِیۤ أَعۡنَـٰقِهِمۡ وَٱلسَّلَـٰسِلُ یُسۡحَبُونَ ۝٧١

Transliteration (2021)

idhi l-aghlālu fī aʿnāqihim wal-salāsilu yus'ḥabūn